Cristina Casas Peregrina

Übersetzer

www.spaansevertalingen.globtra.com

 
Kwaliteit, Communicatie & Flexibiliteit
Telefon: +31 652004150
Handy: +31 652004150
Fax: +31 847159616
Adresse: Rutherfordstraat 6 2 hoog
1098 TM
Amsterdam
Niederlande Niederlande
VAT-Nummer: NL 2342.11.854.B01

Add opinion »

Cristina Casas Peregrina

 

Sprachen

Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 0.18 USD Korrektur: 40 USD
Dolmetschen: 40 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 0.16 USD Korrektur: 40 USD
Dolmetschen: 40 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 0.13 USD Korrektur: 40 USD
Dolmetschen: 40 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 0.13 USD Korrektur: 40 USD
Dolmetschen: 40 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 0.14 USD Korrektur: 40 USD
Dolmetschen: 40 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 0.14 USD Korrektur: 40 USD
Dolmetschen: 40 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Untertitel
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv)
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Kunst/Handwerk/Malerei • Kosmetik/Schönheitspflege • Ökologie & Umwelt • Gastronomie • Management • Public Relations • Reisen & Touristik

Over mezelf

Al ruim 5 jaar woon en werk ik in Nederland, eerst als Project Manager bij een vertaalbureau en sinds 2005 als freelance tolk-vertaalster.

Ik vertaal voornamelijk vanuit het Nederlands en Engels naar het Spaans en Catalaans. Veel opdrachten die ik heb uitgevoerd zijn: websites, brochures, enquêtes, menukaarten, films, etc.

Mijn doel is om kwalitatief goed werk te leveren. Mijn vertalingen zijn conform de gemaakte afspraken. Ik ben iemand die meedenkt over de inhoud van een tekst en die oplossingen aandraagt voor onduidelijkheden. Mijn kennis over de Nederlandse taal en cultuur pas ik toe, om context aan de vertaling te geven zodat cultuurverschillen worden overbrugd.

Diplomas

UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA. Diploma Tolk-vertaalster Februari 2001

Opleidingen

Oct 98 - Jul 99 FACHHOCHSCHULE KÖLN, Duitsland

3e jaar tolk-vertaler Erasmus uitwisselingsprogramma

 

Oct 91 – Jul 94 TOURISMESCHOOL 'TERRES DE LLEIDA (Spanje)

Ervaring

Ruim 5 jaar evaring met freelance vertalen, proefreading, tolken & filmondertiteling

Referenties

Op verzoek

Interesses

Geschiedenis, literatuur & reizen

Meine Software

Wordfast
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Aufträge für Übersetzer. Alle Rechte vorbehalten